Flux RSS
19 commentaires
Unis
29 octobre 2015

Un mois mais faut que la team us traduise

ludrion
29 octobre 2015

Pour les autres projet de la Ajia et bien on va dire qu'on manque encore et toujours de personnel même si on a réussi a renforcer nos équipes en check et en clean maintenant c'est les éditeur qui ont des souci ^^. Donc la nos projets en priorité après shen yin et the gamer c'est looking for a father pour le moment. Vu le nb de chapitre qui reste avant la fin de la série (52 en corée).

Avecera
29 octobre 2015

Merci pour le chapitre. Bon courage pour Shen yi, je l'ai trouvé assez dur à lire en VA. J'ai l'impression (Sûr même vu que c'était pareil sur les 78 chapitres) que la trad du chinois à l'anglais a été faite en speed.

krishnat
30 octobre 2015

Avec Aylak on essaie de faire mieux de l'anglais au français pour SY :) En espérant que mes trads de TG vous vont :)

Avecera
30 octobre 2015

La trad de The gamer est impec, c'est tellement agréable à lire en français que je ne lis plus vraiment la VA. Après pour Shen yi, j'ai l'impression aussi que c'est propre aux œuvres chinoises. C'est pareil pour Combat continent ou Battle Through The Heavens, la traduction du chinois vers l'anglais doit être un enfer surtout en qui concerne la syntaxe (Et les expressions typiquement chinoise).

1 2 3 4
ZOOM sur...
Scansmanga
ZOOM sur...
Dream Eater